Осенние выражения на английском. С чем ассоциируется осень? Some autumn words and idioms Красивая надпись осень на английском языке

Осень – пора года, о которой можно говорить долго. С чем ассоциируются осенние деньки? Во-первых, начинается новый учебный год (the new academic year begins ) и возобновляется работа после летнего отпуска (to resume working after summer holidays ). Во-вторых, мы прячем легкую одежду (to hide away summer clothes ) и надеваем свитеры и куртки. В-третьих, все меньше времени мы стараемся проводить на улице, а наше времяпровождение приобретает «осенний» характер. В этой статье мы поговорим о том, с какими реалиями ассоциируется осень у носителей английского языка, а также об идиомах, которые образовались под влиянием осеннего настроения. Но сначала познакомимся с некоторыми словами по теме.

Осень (autumn или fall (амер. англ.)) – это три месяца: сентябрь (September ), октябрь (October ) и ноябрь (November ). Ощутимая смена сезона начинается только в октябре. Теплый период в начале осени, который мы называем «бабье лето», у них называется Indian summer . Англичане ассоциируют осень с романтикой, опадающими листьями (falling leaves ), желтыми деревьями (golden trees ) и горячим шоколадом (hot chocolate ), который пользуется популярностью в качестве согревающего напитка в непогоду. Как правило, в октябре англичане начинают готовить свои сады к зиме: занимаются обрезкой деревьев (to prune trees ), убирают опавшие листья граблями (to rake fallen leaves ), высаживают к весне луковицы цветов (to plant spring bulbs ).

Для многих детей отдельным развлечением служат кучи листвы (foliage ), в которые детвора с упоением запрыгивает (to jump in a pile of leaves ) и разбрасывает так тщательно собранные опавшие листья. Когда же начинает холодать (to get colder ), впечатление от осени портят коварные вирусы, которые заставляют нас кашлять (cough ), простужаться (to catch a chill ) и чихать (to sneeze ), из-за чего нам приходится закутываться (to bundle up ) в несколько слоев одежды и все утепляться (to warm up ).

Осень – это еще и самая яркая пора года, когда листья на деревьях меняют зеленый цвет на теплые оттенки палитры – оранжевый, красный, желтый и золотой. На английском языке об этом говорят так: Leaves turn into the warm colors of orange, red, yellow and gold .

При описании осени можно использовать разнообразные прилагательные:

  • Amber – янтарная.
  • Colorful – красочная.
  • Magnificent – величественная.
  • Foggy – туманная.
  • Blustery – ветреная.
  • Unpredictable – непредсказуемая.
  • Pumpkin-flavored – со вкусом тыквы. Один из самых известных осенних праздников Хэллоуин не мог не наложить свой отпечаток на имидж всего времени года. В Америке особенно популярными становятся разнообразные напитки и сладости со вкусом тыквы. Когда наступает осень, прилавки магазинов и кафе ломятся от яств со вкусом тыквы.
  • Cozy – уютная. Для многих осень – это время, когда большую часть времени хочется проводить, укутавшись в теплый плед и потягивая горячий чай, при этом создается очень уютная атмосфера.
  • Inspirational – вдохновляющая.

Осень – сезон, когда собирают урожай яблок (apple season ). Именно поэтому жители Великобритании связывают осень с традиционным британским десертом, который называется Apple Crumble (яблочный пирог). Его можно есть как теплым, так и охлажденным. Считается, что это идеальное лакомство для прохладных осенних вечеров (chilly autumn nights ). К осенней еде также можно отнести согревающие запеканки с говядиной, бараниной или колбасой (warming casseroles with beef, lamb or sausages ), овощные супы (vegetable soups ).

Для каждого человека осень – это что-то особенное, и у всех она вызывает разные ассоциации. Какими бы они ни были, но факт, что осень ведет к окончанию года и именно в эту пору природа собирается отдыхать, остается фактом. Теперь пришла пора рассмотреть самые распространенные идиомы, в составе которых есть изложенные выше слова.

Idioms

  1. Autumn years the late years in someone’s life . Аналог в русском языке – «закат жизни». Все логично: весной природа рождается, летом цветет, осенью увядает. Проводится параллель с детством, молодостью и преклонным возрастом.

    In her autumn years, Joanna enjoyed her garden much more. – На закате жизни Джоанна радовалась своему саду еще больше.

    She spent her autumn years surrounded by family and best friends. – Последние годы своей жизни она провела в кругу своей семьи и лучших друзей.

  2. To be an apple of somebody"s eye someone who is cherished above everyone . Дословный перевод – «глазное яблоко», более литературный – «зеница ока». Keep as the apple of one’s eye – беречь как зеницу ока. В английском the apple of my eye чаще употребляется как обращение к дорогому человеку – «свет очей моих».

    Although Paul had four sons, his youngest one had always been the apple of his eye. – Хотя у Пола было четверо сыновей, младшенький всегда был его любимцем.

    She criticizes her son all the time, but her daughter is the apple of her eye. – Она все время критикует своего сына, а вот доченька у нее – зеница ока.

  3. To be an old chestnut a story or a joke that has been told so many times that it becomes uninteresting . Дословный перевод – «старый каштан», литературный – «заезженная пластинка»; «какая-то история, которую уже слышали много раз».

    Tom: “The best years of one’s life are when one is a child…”
    Jessica: “Not that old chestnut again!”

    Том: «Лучшая пора жизни – это детство…»
    Джессика: «О нет, только не эта заезженная пластинка!»

  4. A golden handshake a large sum of money that is given to an employee when they retire . Так говорят о сумме денег, которая выплачивается человеку, уходящему на пенсию. Как правило, это большая сумма, которая расценивается как благодарность за проделанную работу.
  5. The so-called golden handshake is not a rule in this company, it is given to very few people. – Компенсация за отставку – это не правило в этой компании, она дается очень маленькому количеству людей.

  6. To turn over a new leaf to reform and begin again . Эквивалент в русском языке – «начать с чистого листа». Употребляется в разговоре о начале чего-то нового, или начале чего-то с нуля.

    She hasn’t learnt her lesson and has to turn over a new leaf. – Она ничему не научилась, и ей пришлось все начинать сначала.

  7. To take a leaf out of someone’s book to follow someone’s example . Эта идиома означает следование чьему-то примеру, как правило, положительному.

    Olga has done well to turn her life around and you should take a leaf out of her book. – Ольга кардинально поменяла свою жизнь, ты тоже должна последовать ее примеру.

  8. Lost in the mists of time something has been forgotten because it happened long time ago . Что-то произошло настолько давно, что «потерялось в тумане времени», забылось.

    The original of this document has been lost in the mists of time. – Подлинник этого документа был утерян в глубине веков.

  9. To drive someone nuts to make someone go crazy . Эта идиома переводится как «свести с ума», «довести до безумия».

    This chatting is driving me nuts. Please stop doing this! – Эта болтовня сводит меня с ума. Пожалуйста, прекращай болтать!

  10. To be nuts about someone or something to be obsessed with someone or something . Так говорят, когда кто-то чем-то очень сильно увлечен, помешан на чем-то, заинтересован.

    I am nuts about that book. I’d like to read it as soon as possible. – Я с ума схожу по этой книге. Я бы хотела прочитать ее как можно быстрее.

  11. To squirrel something away to hide something like a squirrel does in Autumn . Употребляется, когда речь идет о чем-то, что вы хотите спрятать, отложить что-то на будущее, как белки прячут свои орехи.

    Sarah squirreled away a lot of money while she was working and now she can enjoy her retirement. – Сара скопила много денег, пока работала, теперь она может наслаждаться своей пенсией.

  • Если вы хотите узнать о том, какие идиомы ассоциируются с летом, возможно, вам будет интересна статья « ».

Чтобы вам было удобно запоминать слова, мы объединили их все в один список слов. Вы можете его скачать и использовать как мини-словарь.

Итак, вы познакомились с основными словами и выражениями, которые носители языка употребляют в своей речи, выучили идиомы с «осенними словами» и узнали, с чем ассоциируется осень у жителей англоязычных стран. Все эти слова употребляем и мы, но, возможно, у нас осень вызывает немного другие мысли и заставляет сосредотачиваться на других делах. Делитесь в комментариях к статье своим мнением о том, какие чувства осенняя пора вызывает у вас. И не забудьте пройти маленький тест в конце статьи.

Тест

Autumn is the most colorful time of the year from all seasons, when nature changes its usual appearance to golden colors in glimpses of autumn sun. Autumn consists of three months: a gentle September, October filled with rain, and a dank November. Autumn nature pleases us with juicy, bright colors: red, yellow and orange. The days become shorter and colder. The sun is rarely shown and warms up weaker and weaker, grey clouds tighten the sky and it is raining heavily. Birds fly to hot countries. Forest animals are preparing for hibernation. The wind tears off the last leaves from the trees, leaving them naked and lonely. In the mornings one can observe a thick mist covering everything around, which gradually turns into a shallow rain.

But soon, the autumn weather suddenly starts to please us with sunny days. This period is called " Indian summer", and it lasts two weeks. Indian summer is a wonderful time, when fall gives us the last warm days. The plants fade, the web flies in the air and shines in the sun like the silk threads.

At this time, especially beautiful in the forest. The forest is changing, and some mystery appears in it. Trees stand majestically in gold dresses. The birds do not sing so loudly, many of them flew south. Animals hide in burrows and hollows in anticipation of winter cold. The sounds in the forest become quiet and muffled, and only the rustle of the fallen leaves disturbs the state of magic. The mushroom season begins, experienced mushroom pickers rush to collect baskets with forest resources and gifts.

Autumn is a beautiful and slightly sad time of the year. It"s time for bright colors, rains, colds and rustling of leaves.

Перевод

Осень — наиболее красочное время года из всех сезонов, когда природа меняет свой обычный облик на золотистые цвета в проблесках осеннего солнца. Осень состоит из трёх месяцев: нежный сентябрь, октябрь, заполненный дождями, и промозглый ноябрь. Осенняя природа радует нас сочными, яркими красками: красным, желтым и оранжевым. Дни становятся короче и холоднее. Уже редко показывается солнце и греет всё слабее и слабее, серые тучи затягивают небо и льют сильные дожди. Птицы улетаю в жаркие страны. Лесные звери готовятся к зимней спячке. Ветер срывает с деревьев последние листья, оставляя их голыми и одинокими. По утрам можно наблюдать густой туман, покрывший все вокруг, который постепенно переходит в мелкий дождик.

Но вскоре, осенняя погода внезапно начинает радовать нас солнечными днями. Этот период называется "бабьим летом", и длится он две недели. Бабье лето — замечательное время, когда осень дарит нам последние тёплые дни. Отцветают растения, в воздухе летает паутина и блестит на солнце подобно шелковым нитям.

В это время особенно красиво в лесу. Лес меняется и в нем появляется некая таинственность. Деревья величественно стоят в золотых нарядах. Уже не так громко поют птицы, многие из них улетели на юг. Животные прячутся в норах и дуплах в ожидании зимних холодов. Звуки в лесу становятся тихими и приглушенными, и только шелест опавших листьев нарушает состояние волшебства. Начинается грибной сезон, опытные грибники торопятся насобирать корзины лесных богатств и даров.

Осень — красивое и немного грустное время года. Пора ярких красок, дождей, холодов и шуршания листьев.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории языка:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Октябрь – месяц противоречий. В его первой половине погода обычно радует тёплыми днями, парки и сады пестрят разноцветными красками. Затем на смену им постепенно приходят дожди. У кого-то октябрь ассоциируется с сыростью и прохладой, для кого-то – это отличный повод окутаться в тёплый плед, заварить вкусный чай и взять в руки любимую книгу. Но, как бы то ни было, календарь нельзя просто перелистнуть на пару месяцев вперёд, каждый из них нужно прожить. А для того чтобы наслаждаться жизнью независимо от погоды за окном, нужно всего лишь научиться замечать красоту вокруг себя. Вы только посмотрите, какой талантливый художник природа! Оглянитесь, и вы, несомненно, полюбите и второй месяц золотой гостьи!

Красивые цитаты про октябрь

Осенний дождь собрался в лужи под ногами, мне одиноко и пусто, воспоминания меркнут. Октябрь - одна надежда обещает счастье.

Наберу я листьев груду,
Ведь они сейчас повсюду.
В октябре и стар и млад
Наблюдает листопад.

Октябрьские листья уже упали, они уже не чувствуют уходящего тепла. Новая жизнь впереди - как бумажный кораблик - то ли выдержит, то ли раскиснет.

Октябрь . Холодно. Ветрено. Слякоть. Погода, созданная для горячего чая, варенья, мелодрам и увлекательных книг.

Октябрь приближается, но светел день лесной. И осень улыбается небес голубизной

В октябре мы становимся старше,
Остываем от страстного лета,
И под пледом, с работы уставшие,
По квартирам прячемся где-то.
Чай завариваем зеленый
Вместо рома, текилы, самбуки,
Смотрим старые «мыльные» фильмы,
Согревая холодные руки.
Иногда мы бываем простужены,
За окном ведь почти что вьюга.
В октябре нам скучать положено,
Вспоминая без слов друг друга. (Джикки Виан)

Сырой октябрь дышит мне в окно, осень отпусти меня… Вдыхаю октябрь, вдыхаю осень, вдыхаю ненависть, вдыхаю смолу сосен.


Брожу одна по октябрю, несмело листья приминаю, я вру себе, что не люблю, я вру себе, что забываю

Словно бабочка в янтаре -
Ни вздохнуть, ни взмахнуть крылом -
Замираю в своем октябре,
В ливне света, что напролом
Хлынул в мой опустевший сад,
На берез золотую скань…
Лета бабьего полоса -
Между жизнью и смертью грань.

Утром тёплого октября я запишу свою историю на опавших листьях, а затем уплыву на размокшем бумажном кораблике в новую жизнь.


Уходить нужно приятно ­ и еле слышно, как шуршание листвы в октябре

В октябре с солнцем распрощайся, ближе к печке подбирайся.

Цитаты великих людей

В октябре, когда листья уже пожелтели, пожухли, сникли, - бывают синеглазые дни; запрокинуть голову в такой день, чтоб не видеть земли - и можно поверить: ещё радость, ещё лето. (Евгений Замятин).

Октябрь - месяц грусти и простуд, а воробьи - пролетарьят пернатых - захватывают в брошенных пенатах скворечники, как Смольный институт. (Иосиф Бродский).

Вы замечали, что у каждого месяца в году есть свой запах? Для меня лучше всего пахнут октябрь и май. (Лиза Клейпас)


Ненавижу октябрь. - Чем он перед тобой провинился? - Этот месяц хоронит лето. (Марк Леви)

Не надо бояться октября, октябрь прекрасен, быть может, прекраснее всех месяцев года, даже мая. Май мучает надеждой, обещаниями, которые никогда не сбываются, октябрь ничего не обещает, не даёт и тени надежды, он весь в себе. А за ним - тьма, холод, слякоть, мокрый снег, огромная ночь, конец. Но как красиво сейчас! Какое золото! Какая медь! И как чудесна зелень елей в лесу и лоз над рекой! И до чего же зелена совсем не увядшая трава. А над всем - чистое голубое небо. (Юрий Нагибин).

Октябрь - единственный приятный и тревожный месяц, единственная пора по-настоящему пустых парков и старых призрачных деревьев, когда все вокруг пустынно, покинуто и жутковато. Единственное время в году, когда от затянутого тучами неба захватывает дух и появляется чувство, будто за мной охотиться серийный убийца в маске. (Майк Дилан Раскин).

Цитаты из книг про этот месяц осени

Из кельи была прекрасно видна середина октября и в ней тишина длиной в час ходьбы и шириной в два. (Хазарский словарь, Милорад Павич)

Я не болен, - сказал полковник. - Просто в октябре я чувствую себя так, будто мои внутренности грызут дикие звери. (Полковнику никто не пишет, Габриэль Гарсиа Маркес)


Тебе следует знать, что октябрь – первый месяц весны. (Год садовода, Карл Чапек)

Ты в моём непростом октябре, обнажённом дождями и ветром, в сиротливой промокшей заре, в той печали осеннего ретро. (Ощущение года, Олег Юшкевич).

Октябрь, - со страстью в голосе произнёс он. - Боже, это мой любимый месяц, готов его поедать, вдыхать, втягивать запахи. Ах, этот мятежный и печальный месяц. Смотри, как от встречи с ним зарделась листва. В октябре мир объят пламенем… (Литературные встречи, Рэй Брэдбери)

Октябрь - стремительный, такой сочный, такой ароматный в своём золотисто-алом сиянии, с ранними белыми заморозками, с ярким преображением листьев - это совсем другая, волшебная пора, последний дерзкий ликующий всплеск перед лицом надвигающейся стужи. (Пять четвертинок апельсина, Джоан Харрис).


Октябрь – это симфония постоянства и перемен. (Бонаро Оверстрит)

Осень остается на весь октябрь, а в редкие годы - до ноября. Над головой изо дня в день видна ясная, строгая синева небес, по которой (всегда с запада на восток) плывут спокойные белые корабли облаков с серыми килями. Днем поднимается неуемный ветер, он подгоняет вас, когда вы шагаете по дороге и под ногами хрустят невообразимо пестрые холмики опавших листьев. От этого ветра возникает ноющая боль, но не в костях, а где-то гораздо глубже. Возможно, он затрагивает в человеческой душе что-то древнее, некую струнку памяти о кочевьях и переселениях, и та твердит: в путь - или погибнешь… в путь - или погибнешь. (Жребий, Стивен Кинг).

Было небо и мрачно и серо,
Лист на дереве сух был и сер,
Лист на дереве вял был и сер,
То была октября атмосфера,
Мрак годов был темнее пещер… (Улалум, Эдгар По).

Смешные и прикольные статусы про октябрь

Я ломаю традиций природу,
Я хватаю Октябрь за усы
И назло всем под серую робу
Надеваю в цветочек трусы!
Аромат кофейно-томный
Плюс немного оптимизма…
Можно выжить, безусловно,
В октябре, коль осень скисла.
Октябрь — какая -то мистика
Или всеобщий невроз…
Нет ни единого листика
На ветвях осин и берёз…

Я наконец почувствовал, что такое глобальное потепление! Это когда на дворе октябрь, а ты не можешь уснуть из-за этих гадских комаров…


Был октябрь, числа в этот день не было…

Октябрь. Быстро спрятались девичьи ножки под юбки и под брюки.

В октябре, в октябре частый дождик на дворе.

Октябрь… На душе скребутся кошки…
Только мне обычно — хоть бы хны..!
Я спокоен… как мешок картошки,
Нa зиму залёгший до весны…

В октябре до обеда осень, а после обеда зима.


Прощай, октябрь. Не скучай. Я заварю себе зелёный чай. Завтра уже ноябрь. А значит новая жизнь…

Бежал октябрь, смеялась осень, вмерзали в подоконники коты; ты докурил меня и бросил, мой гений чистой красоты.

Накрылось лето медным тазом, в свои права вступил октябрь.

Октябрь — сезон дождей и жалости к себе открыт!

Октябрь, прекрати вести себя, будто ты декабрь.

Цитата на английском с переводом

First of all, it was October, a rare month for boys. Not that all months aren’t rare. But there be bad and good, as the pirates say. Take September, a bad month: school begins. Consider August, a good month: school hasn’t begun yet.

Прежде всего отметим, что стоял октябрь, замечательный для мальчишек месяц. Нельзя сказать, что остальные месяцы никуда не годятся, но, как говорят пираты, бывают плохие и бывают хорошие. Возьмём, к примеру, сентябрь - плохой месяц: начинаются занятия в школе. Или август - хороший месяц: каникулы ещё не кончились.


Октябрь — месяц, который пестрит красками

Как говорится в известной песне, «У природы нет плохой погоды». А ведь это действительно так. Если на улице солнце – можно смело разгуливать улицами, наблюдая, как октябрь раскрашивает всё вокруг в багровые тона. За окошком дождь? Тоже не беда, ведь он существует для того, чтобы каждый из нас взял свой разноцветный зонтик и сделал мир ещё ярче. Согласитесь, ведь этот месяц прекрасен, главное, чтобы в нём были дорогие вам люди!

В данной статье собраны красивые цитаты про осень на английском языке с переводом на русский язык. Осенние высказывания, фразы, описания осенний поры.

“My soul is in a state of perpetual Autumn.” ― Nichole Mcеlhaney
«Моя душа находится в состоянии вечной осени ». Николь Макелхани

“Life is like an Autumn; short but colourful.” ― Zain Baloch
«Жизнь похожа на Осень; короткая, но красочная » — Заин Балох


«Что такое осень? Вот очень простое определение: «Осень — королева, королева красоты

Winter is an etching, spring a watercolor, summer an oil painting, and autumn a mosaic of them all.– Stanley Horowitz
Зима является гравюрой, весна акварель, лето живопись, а осень мозаика их всех .– Стэнли Горовиц

Sir Kristian Goldmund Aumann
Осень — это время живописного спокойствия ».- Сэр Кристиан Гольдмунд Ауманн

Autumn is the season of liberty. Instead of being green,leaves can choose between yellow,red,brown,orange.
Осень является сезоном свободы. Вместо того, чтобы быть зелеными, листья могут выбрать между желтым, красным, коричневым, оранжевым цветом .

Autumn mornings: sunshine and crisp air, birds and calmness, year’s end and day’s beginnings.- Terri Guillemets
Осенние утро: солнечный свет и свежий воздух, птицы и спокойствие, конец года и начало дня .- Терри Гиллеметс

Fall has always been my favorite season. The time when everything bursts with its last beauty, as if nature had been saving up all year for the grand finale.- Lauren Destefano
Осень всегда была моим любимым временем года. Время, когда все пробуждается с последней красотой, как будто природа копила весь год для грандиозного финала .
— Лорен Дестефано

Notice that Autumn is more the season of the soul than of nature.- Friedrich Nietzsche
Заметьте что осень является больше сезоном души, чем природы .- Фридрих Ницше

Two sounds of autumn are unmistakable…the hurrying rustle of crisp leaves blown along the street…by a gusty wind, and the gabble of a flock of migrating geese. ― Hal Borland
Два звука осени безошибочны … торопливый шелест хрустящих листьев, унесенных вдоль улицы … порывистым ветром, и бормотание стаи мигрирующих гусей .― Хэл Борланд

“The tints of autumn…a mighty flower garden blossoming under the spell of the enchanter, frost.”― John Greenleaf Whittier
Краски осени…могучий цветник, цветущий под заклинанием чародея, мороза. ― Джон Гринлиф Уиттьер

“A moral character is attached to autumnal scenes; the leaves falling like our years, the flowers fading like our hours, the clouds fleeting like our illusions, the light diminishing like our intelligence, the sun growing colder like our affections, the rivers becoming frozen like our lives- all bear secret relations to our destinies.” ― François-René de Chateaubriand, Mémoires d’Outre-Tombe
«Моральный характер привязан к осенним сценам; листья падают, как наши годы, цветы исчезают, как наши часы, облака мчатся, как наши иллюзии, свет уменьшается, как наш интеллект, солнце холоднее, как наши привязанности, реки замерзают, как наша жизнь- все происходящие имеет скрытый смысл в нашей жизни .” Франсуа-Рене де Шатобриан, Мемуары д»Outre-Томб

“Time remorselessly rambles down the corridors and streets of our lives. Вut it is not until autumn that most of us become aware that our tickets are stamped with a terminal destination.”― Joe L. Wheeler
«Время безжалостно бежит по коридорам и улицам нашей жизни. Но только осенью большинство из нас осознают, что наши билеты отмечены штампом конечным пунктом назначения » ― Джо Л. Уилер

“Outside there’s a chill in the air that reminds me autumn is on the way, even though it’s still only September. This time of year is my absolute favourite; the leaves start to turn golden and wither away after their summer of hard work, and the sun seems to shine a lot more clearly as the mist from the summer heat disappears. Everything just seems a little brighter and fresher—a clean slate. That’s exactly what I need.”
«В воздухе ощущается холод , который напоминает мне, что осень находится в пути, хотя всё ещё только сентябрь. Это время года является моим самым любимым; листья начинают превращаться в золото и отмирают после летней тяжелой работы, и солнце, кажется, светит более ясно, поскольку туман от летней жары исчезает. Все кажется немного более ярким и более новым — чистый лист. Это именно то, что мне нужно».

“She dreamed of autumn. Of chilly autumn winds and soft fall rains. She could even feel the cool moisture as the rain drops touched her face and ran down her cheeks». ― Grace Willows
Она мечтала о осени. Из холодных осенних ветров и мягких дождей. Она даже чувствовала прохладную влагу, когда капли дождя касались ее лица и бежали по щекам » ― Грейс Уиллоу

“I love autumn despite the drench weather. I think it symbolises the end of misery and the beginning of glee. It gives hopes that sooner or later, flowers will bloom again, green buds will sprout from trees».
«Я люблю осень , несмотря на холодную погоду. Я думаю, что это символизирует конец страданиям и начало радости. Это дает надежду, что рано или поздно цветы снова расцветут, зеленые почки распустятся на деревьях».

“It was one of those sumptuous days when the world is full of autumn muskiness and tangy, crisp perfection: vivid blue sky, deep green fields, leaves in a thousand luminous hues. It is a truly astounding sight when every tree in a landscape becomes individual, when each winding back highway and plump hillside is suddenly and infinitely splashed with every sharp shade that nature can bestow — flaming scarlet, lustrous gold, throbbing vermilion, fiery orange.” ― Bill Bryson
«Это был один из тех роскошных дней, когда мир полон осенней мужественности и осязательного, четкого совершенства: яркое голубое небо, глубокие зеленые поля, листья в тысячах светящихся оттенков. Это поистине поразительное зрелище, когда каждое дерево в пейзаже становится индивидуальным, когда каждое извилистое шоссе на склоне холма внезапно и бесконечно покрыто яркими оттенками, который природа может даровать — пылающей алый, блестящего золота, пульсирующий ярко-красный, огненно-оранжевый». Билл Брайсон

Тема раздела: цитаты про осень на английском языке с переводом на русский язык.

Осень на английский язык переводится как: Autumn [отэм] — осень, также в разговорном варианте чаще всего употребляется fall [фол] – осень (дословно – падать, падение).

Если вы хотите сказать что сейчас осень, то нужно употребить такое словосочетание:
it is autumn [ит из отэм] — сейчас осень.

Для того что бы объяснить какая сейчас осень мы используем следующие словосочетания:
damp autumn [дэмп отэм] – сырая осень
backward autumn [бэкворд отэм] – запоздалая осень

Что бы выразить что скоро настанет осень нужно сказать:
autumn is drawing on [отэм ис дроуинг он] – осень приближается
autumn is coming [отэм ис камин] – скоро настанет осень

Осень также может переводится не только как autumn [отэм], а словосочетанием:
Fall of the year [фол оф зэ иар ] — осень
Если мы хотим сказать, что осень в это время настала рано, то мы употребляем следующее словосочетание:
Early fall [ёли фол] – ранняя осень

А если в этом году осень поздняя, то мы говорим:
late fall [лэйт фол] – поздняя осень
Например: I do not like late fall [Ай ду нот лайк лэйт фол] — Мне не нравится поздняя осень.

Если нам нужно описать осеннюю погоду, то очень уместны будут данные словосочетания:
It is very cold this autumn [Ит ис вэри колд зис отэм] – Этой осенью очень холодно.
It is very hot this autumn [Ит ис вэри хат зис отэм] – Этой осенью очень жарко

Осенью очень часто плохая погода и часто идет дождь:
rain [рэйн] – дождь
heavy rain [хэви рейн] – сильный дождь
it is look like raining [ит ис лук лайе рэйнинг] – кажется, что скоро пойдет дождь.
it is raining [ит ис рэйнинг ] – идет дождь
I like rain [ай лайк рэйн] – мне нравится дождь
raindrops [рэйндропс] – капли дождя
rain pours [рэйн пурс] – льет дождь
rain stops [рэйн стопс] – дождь прекращается

Если так случилось, что Вы попали под дождь, то для того что бы описать своё состояние Вы должны использовать следующие фразы:
I am all wet [ай э мол вэт] – Я весь промок
I am soaked [ай эм соакд] — Я промок до нитки

Для того, что бы не оказаться в такой глупой ситуации нужно всегда осенью брать с собой зонтик.
umbrella [амбрэлла] – зонт
to take an umbrella [ту тэйк эн амбрелла] — брать зонтик
You should take an umbrella with you in case it rains [Ю шуд тэйк эн амбрелла виз ю ин кэйс ит рэйнс] – Ты должен взять с собой зонтик, в случае если начнется дождь
I forgot my umbrella and that is why now I am soaked [Ай форгот май амбрэлла энд зэт из вай нау ай эм соакд] — Я забыл свой зонтик и поэтому я промок полностью.

Осенью часто можно наблюдать листопад: fall of the leaf [фолл оф зэ лиф]

Примеры предложений:
I saw the fall of leaves today at the park [Ай со зэ фол оф ливс тудэй ин зэ парк] — Сегодня в парке я увидел листопад

Осенью нужно следить за своим здоровьем и одеваться тепло, чтобы не заболеть.
We need to wear warm clothes in autumn [Вин ид то вэр ворм клоузэс ин отэм] – Осенью нам нужно одеваться теплее
It is getting colder and darker soon [Ит ис гэтин колдэр энд даркэр сун ] — Становится холоднее и темнеет раньше.
I caught a cold this fall [Ай кот э колд зис фолл] – Этой осенью я заболел

Диалог об осени на английском языке

— I like autumn very much. And what about you?
— I do not like autumn.
— Can you please explain why you do not like it?
— I caught a cold last fall so now i do not like it!
— I am sorry to hear that.

Рассказ об осени на английском языке

Я люблю осень. Осенью природа особенно красива. Багряные деревья. Дорожки, усыпанные пёстрыми листьями.

Я люблю гулять по осеннему парку, люблю бродить по набережным.

Осенние дожди прекрасны.

Осенний воздух свеж, он бодрит, настраивает на активную работу.

Вместе с тем, это созерцательное время года: увядающая природа потрясающая.

Вспоминаются слова поэта:

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора:
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера.

I love autumn. In autumn, nature is very beautiful. Crimson trees. Tracks strewn with variegated leaves.

I love walking in the autumn Park, I love to wander along the quays.

Autumn rain are beautiful.

The autumn air is fresh, it invigorates, it sets up active work.

However, it is a contemplative time of the year: fading nature is awesome.

Remember the words of the poet:

In the autumn of the original
Short but marvelous time:
All day is like crystal,
And radiant evening.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: